会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图- 投递课件 亲爱的老师,您辛苦了!课件基地免费为您下载各科课件!
当前位置:主页 > 作业帮帮 > 正文

《金史·韩企先传》阅读答案与翻译(高中文言文)

时间:2019-06-09 11:54 来源:未知 作者:课件基地 阅读:

韩企先,燕京人。九世祖知古,仕辽为中书令.徙居柳城,世贵显。乾统间,企先中进士第,回翔不振。都统杲定中京,擢枢密副都承旨,稍迁转运使。宗斡为都统经略山西,表署西京留守。天会六年,刘彦宗薨,企先代之,同中书门下平章事、知枢密院事。七年,迁尚书左仆射兼侍中,封楚国公。

十二年,以企先为尚书右丞相,召至上京。入见,太宗甚惊异日:“朕畴昔尝梦此人,今果见之。”于是,方议礼制度,损益旧章。企先博通经史,知前代故事,或因或革,咸取折衷。企先为相,每欲为官择人,专以培植奖励后进为己责任。推毂士类甄别人物一时台省多君子弥缝缺漏密谟显谏必咨于王宗斡雅敬重之世称贤相焉

皇统元年,封濮王。六年,薨,年六十五。正隆二年,例降封齐国公。大定八年,配享太宗庙廷。

十年,司空李德固孙引庆求袭其祖猛安,世宗日:“德目无功,其猛安且缺之。汉人宰相惟韩企先最贤,他不及也。”十一年,将图功臣像于衍庆宫,上日:“丞相企先,本朝典章制度多出斯人之手,至于关决大政,与大臣谋议,不使外人知之,由是无人能知其功。前后汉人宰相无能及者,置功臣画像中,亦足以示劝后人。”十五年,谥“简懿”。

(节选自《金史·韩企先传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.推毂士类/甄别人物/一时台省多/君子弥缝缺漏/密谟显谏/必咨于王/宗斡雅敬/重之世称贤相焉/

B.推毂士类/甄别人物/一时台省多君子/弥缝缺漏/密谟显谏/必咨于王/宗斡雅敬重之/世称贤相焉/

C.推毂士类/甄别人物/一时台省多/君子弥缝缺漏密谟/显谏必咨于王/宗斡雅敬重之/世称贤相焉/

D.推毂士类/甄别人物/一时台省多君子/弥缝缺漏密谟/显谏必咨于王/宗斡雅敬/重之世称贤相焉/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.中书令,是帮助皇帝在宫廷处理政务的官员,始设于汉朝。司马迁是中国历史上第一位中书令。

B.迁,调动官职,一般指提升官职。汉代贵右贱左,故“左迁”指降低官职,“右迁”指升任官职。

C.薨,古代专称诸侯死去。古人对死的称谓各不相同:天子死日崩,大夫死日卒,士日不禄,戍人日死。

D.谥,古代历史上皇帝、皇后以及诸侯大臣等社会地位较高的人死后,朝廷所加的带有评价意义的称号。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.韩企先在乾统年间考中进士后,并没有被及时任命官职。都统完颜杲平定中京的时候,提拔韩企先,开启了韩企先的仕途生活。

B.天会六年,韩企先代替刘彦宗任职为同中书门下平章事、知枢密院事,第二年,被提拔为尚书左仆射兼侍中,封为楚国公。

C.金世宗拒绝了李引庆继承其祖父爵号的请求,他认为汉人宰相只有韩企先最为贤明,无人能比,就把猛安爵号封给了韩企先。

D.韩企先在金朝为官的时候,制定典章制度,决断国家大事,从不刚愎自用,都与大臣们商议,集思广益,金世宗非常敬重他。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)企先博通经史,知前代故事,或因或革,咸取折衷。

(2)前后汉人宰相无能及者,置功臣画像中,亦足以示劝后人。

参考答案

10、B

11、C

12、C

13.(1)韩企先学识渊博、贯通经史,知晓以前朝代的1日制,有的沿袭,有的更改,都使之调和适中、没有偏颇。(译出大意给2分;“故事”“因”“折衷”三处,每译对一 处给1分)

(2)前后汉人宰相中没有人能比得上他,把他的画像放置在功臣画像中,也足以昭示 和勉励后人。 (译出大意给2分;“及”“示”“劝”三处,每译对一处给1分)

【参考译文】

韩企先,燕京人。九世祖韩知古,在辽朝为官,做中书令,移居柳城,世代富贵显赫。

乾统年间,韩企先考中进士,等待很久,不得进用。都统完颜呆平定中京,提拔韩企先为枢密副都承旨,后升为转运使。完颜宗斡任都统经营治理山西时,上表让韩企先代理西京留守。天会六年,刘彦宗去世,韩企先代替他担任同中书门下平章事、知枢密院事。七年,升任尚书左仆射兼侍中,封为楚国公。

天会十二年,任命韩企先为尚书右丞相,召他进京。韩企先入宫朝见,太宗十分惊奇地说: “我以前曾经梦到过这个人,今天果然见到了他。”在这时,朝廷正讨论礼仪制度,增补和删除以前旧的规章。韩企先学识渊博、贯通经史,知晓以前朝代的旧制,有的沿袭,有的更改,都使之调和适中、没有偏颇。韩企先做宰相时,常常想为官府选拔人才,专门以培养扶植奖励后学者为己任。推荐读书人,鉴别人才,一时间,台省官府里有很多有德行的君子。弥补政事的遗漏和不足,在进行秘密的谋划和公开的劝谏时,韩企先必定向诸王征求意见。完颜宗斡很敬重他,当时的人称他为贤明的宰相。

皇统元年,韩企先被封为濮王。六年,韩企先去世,终年六十五岁。正隆二年,依照旧例降封为齐国公。大定八年,诏令韩企先配享太宗庙廷。

大定十年,司空李德固的孙子李引庆请求继承他祖父的猛安爵号,世宗说:“李德固没

有什么功劳,他的猛安称号姑且空缺。汉人宰相只有韩企先最为贤明,其他人比不上。”十

一年,将在衍庆宫画功臣像时,皇上说: “丞相韩企先,本朝的典章制度多是由他制定的,至于处理和决定国家大事,都与大臣们谋划商议,没有让外人知道,所以没有人能够知道他的功劳。前后汉人宰相中没有人能比得上他,把他的画像放置在功臣画像中,也足以昭示和勉励后人。”十五年,赐韩企先谥号为“简懿”。

  沈链字纯甫,会稽人。嘉靖十七年进士。入为锦衣卫经历。链为人刚直,嫉恶如仇。每饮酒辄箕踞笑傲,旁若无人。锦衣帅陆炳善遇之。炳与严嵩父子交至深,以故链亦数从世蕃饮。世蕃以酒虐客,链心不平,辄为反之,世蕃惮不敢较。俺答犯京师,致书乞贡,多嫚语。下廷臣博议,司业赵贞吉请勿许。廷臣无敢是贞吉者,独链是之。吏部尚书夏邦谟曰:“若何官?”链曰:“锦衣卫经历沈链也。大臣不言,故小吏言之。”遂罢议。链愤国无人,致寇猖狂,疏请以万骑护通州军储,而合勤王师十余万人,可大得志。帝弗省。嵩贵幸用事,边臣争致贿遗。及失事惧罪,益辇金贿嵩,贿日以重。链时时扼腕。一日从尚宝丞张逊业饮酒半及嵩因慷慨骂詈流涕交颐遂上疏因并论邦谟谄谀黩货状请均罢斥以谢天下帝大怒,谪佃保安。既至,未有馆舍。贾人某询知其得罪故,徙家舍之。里长老亦日致薪米,遣子弟就学。链语以忠义大节,皆大喜。塞外人素戆直,又谂知嵩恶,争詈嵩以快链。链亦大喜,日相与詈嵩父子为常。且缚草为人,象李林甫、秦桧及嵩,醉则聚子弟攒射之。语稍稍闻京师,嵩大恨,思有以报链。后嵩党杨顺为总督。妖人阎浩等以白莲教惑众,出入漠北,泄边情为患。官军捕获之,词所连及甚众。顺喜,曰:“是足以报严公子矣。”窜链名其中,诬浩等师事链,听其指挥,具狱上。嵩父子大喜。斩链宣府市。后嵩败,世蕃坐诛。临刑时,链所教保安子弟在太学者,以一帛署链姓名官爵于其上,持入市。观世蕃断头讫,大呼曰:“沈公可瞑目矣。”

(选自《明史·沈链传》,有删改)

[注]世蕃,即严世蕃,严嵩之子。俺答,明代蒙古部落首领。

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.一日从尚宝丞张逊业/饮酒半及/嵩因慷慨骂詈/流涕交颐/遂上疏/因并论邦谟谄谀黩货/状请均罢斥/以谢天下/

B.一日从尚宝丞张逊业/饮酒半及/嵩因慷慨骂詈/流涕交颐/遂上疏/因并论邦谟谄谀黩货状/请均罢斥/以谢天下/

C.一日从尚宝丞张逊业饮/酒半及嵩/因慷慨骂詈/流涕交颐/遂上疏/因并论邦谟谄谀黩货状/请均罢斥/以谢天下/

D.一日从尚宝丞张逊业饮/酒半及嵩/因慷慨骂詈/流涕交颐/遂上疏/因并论邦谟谄谀黩货/状请均罢斥/以谢天下/

11.下列对文中加下划线词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A.锦衣卫,官署名。原为皇帝亲军,掌管皇帝出入仪仗。后兼管刑狱,掌管巡察缉捕的权力。

B.箕踞,坐在地上,两腿张开,形似簸箕。一说屈膝张足而坐。是一种卑微、尊敬的态度。

C.君主的统治地位受到内乱或外患的威胁而动摇时,臣子发兵进行援救,称为“勤王”。

D.太学,中国古代设立在京城的最高学府,历代有兴废,与国子监均为传授儒家经典的地方。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.沈链受到赏识,疾恶如仇。沈链考中进士,入京任职,上司陆炳善待沈链;权臣严嵩之子严世蕃喝酒时很放肆,遭沈链指责,严世蕃不敢计较。

B.沈链位卑忧国,敢于直谏。外族人俺答进犯京城,无礼索要贡物,沈链作为一个小吏敢于站出来坚持正义;他上疏要求抗击敌人,但皇帝不察。

C.沈链遭受挫折,秉性不改。他因为得罪皇帝,被贬到保安垦田,保安人纷纷帮助他,他和乡里人发泄对严蒿等人的不满,消息传到严嵩那里。

D.沈链含恨被杀,恶人被惩。严嵩同党杨顺为了谄媚严世蕃,诬陷沈链拜阎浩为师,听阎浩指挥,沈链最终被杀害;后来严嵩父子也遭到报应。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)及失事惧罪,益辇金贿嵩,贿日以重。链时时扼腕。

(2)塞外人素戆直,又谂知嵩恶,争詈嵩以快链。

10.C

11.B

12.D

13.(1)而做错事担心获罪的人,更是用车子装载金钱贿赂严嵩,贿赂一天比一天严重。沈链时时叹息。

(2)塞外人一向憨厚而刚直,又熟知严嵩的罪恶,争着骂严嵩来使沈链快活。

[参考译文]

沈链字纯甫,是会稽人。嘉靖十七年考中进士。入京城任锦衣卫经历。沈链为人刚强正直,疾恶如仇。每次喝酒总是伸足而坐、狂笑傲视,旁若无人。锦衣卫统帅陆炳善待他。陆炳和严嵩父子交情很深,所以沈链也几次和严世蕃喝酒。严世蕃用酒来虐待客人,沈链心怀不平,就替客人指责严世蕃,严世蕃害怕不敢计较。俺答进犯京城,投信要求朝廷进贡,多有失礼言语。皇帝让朝廷大臣广泛讨论,司业赵贞吉请求不要答应。朝廷大臣没有敢赞同赵贞吉的人,只有沈链赞同他。吏部尚书夏邦谟说:“你是什么官?”沈链说:“(我)是锦衣卫经历沈链。大臣不说,所以小吏发言。”于是停止议论。沈链愤恨国家没有人才,致使敌寇猖狂,上疏请求用一万骑兵保护通州军备储粮,并集合拯救国难的军队十多万人,可获大胜。皇帝没有明白(他的意思)。严嵩显贵受宠幸执掌大权,边防大臣争着来贿赂。而做错事担心获罪的人,更是用车子装载金钱贿赂严嵩,贿赂一天比一天严重。沈链时时叹息。一天和尚宝丞张逊业喝酒,酒喝到一半时提到严嵩,就慷慨激昂地痛骂(严嵩),泪流满面。于是上疏。趁机一起评议夏邦谟谄媚阿谀、贪污纳贿的情况。请求把他们都罢除贬斥,来向天下人谢罪。皇帝大怒,贬沈链到保安垦田。到了保安,没有住的地方。某商人询问得知他获罪的缘故,搬家让他居住。里中长老也每天送柴送米,派子弟跟从他学习。沈链把忠义大节告诉他们,都很高兴。塞外人一向憨厚而刚直,又熟知严嵩的罪恶,争着骂严嵩来使沈链快活。沈链也很高兴,人们每天互相参与骂严嵩父子成为习惯。而且绑草做人像,模仿李林甫、秦桧和严嵩,醉了就聚集子弟用箭射他们。言语逐渐传到京城,严嵩很恼怒,思考着有什么来报复沈链。后来严嵩同党杨顺担任总督。蔚州妖人阎浩等人一向用白莲教迷惑众人,在塞北出入,泄露边防情报成为祸患。官兵抓到了他们,供词牵连了很多人。杨顺高兴了,说:“这足以报答严公子了。”窜改供词写了沈链的名字在里面,诬告阎浩等人以沈链为师,听从沈链的指挥,备文定案呈上。严嵩父子很高兴。在宣府刑场斩杀沈链。后来严嵩失败,严世蕃被判死罪。临行刑时,沈链所教的在太学的保安子弟,用一张布帛在上面写上沈链的姓名官爵,持入刑场。看到严世蕃断头后,大声说:“沈公可以瞑目了。”

(责任编辑:课件基地)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%